Подготовка евро к наличному обращению
Подготовка евро к наличному обращению
Министерство Общего и
Профессионального Образования Российской Федерации
Франко – Российский Институт
Делового Администрирования
Специальность
:
Бакалавр Менеджмента
Экзамен на европейский диплом DEEM
По европейской политике.
Тема : “Подготовка к наличному обращению евро .”
Выполнила
студентка
Петрякова О.В.
4 курса
дневного 31.05.01.
отделения 1 группы
Научный
руководитель
Растопчина Ю.Н.
Обнинск
2001 год
Содержание :
1. Причины возникновения Европейского Валютного Союза. ( ЕВС ).
2. Члены ЕВС.
·
Евро как валюта платежа стран - участниц ЕВС.
·
Банкноты Евро.
·
Монеты Евро.
3. 4-х этапный переход к Евро.
a) 1 этап. Приобщение к Евро.
b) 2 этап. Подготовка к введению Евро.
c) 3 этап. Внедрение Евро. Переходный период.
·
Проблема "евросовместимости".
d) 4 этап. Сопроваждающий и
заключительный этап.
4. Проблемы выпуска Евро.
n
дефектные купюры.
n
большое количество олова для монет.
5. Банковские операции в реальном времени и их эффективность.
6. Расчеты внутри зоны Евро.
7. Платежи через TARGET.
8.
Организация
введения евро.
·
Прогнозируемые последствия введения.
9.Влияние введения
Евро на Россию.
a) установление официального курса евро к российскому рублю.
b) проведение расчетно-платежных и финансовых операций с евро в качестве
резервной валюты.
c) прекращение торгов национальными валютами зоны евро.
10. Заключение.
1. Идея Евро берет свое начало в середине
сороковых годов и принадлежит поколению юношей и девушек, достигших
совершеннолетия вскоре по окончании Второй Мировой войны. Идея обманчиво
проста: если между странами Европы будут созданы крепкие коммерческие,
политические и социальные взаимосвязи, новый военный конфликт на континенте
станет невозможен. - отмечает видный экономист, лауреат Нобелевской премии по
экономике за 1999 год Роберт Р. Манделл. Он - автор идеи глобализации мировых
валют и отчасти считает себя "отцом евро", так как именно его теория
частично легла в основу валютной интеграции стран ЕС.
Наконец-то
Европа стала едина. Но вот незадача: при таком единении приходится оперировать
несколькими валютами. При этом расходы по конвертации в пределах объединенной
Европы составляют от 15 до 21 миллиарда ЭКЮ в год (около 18-24 миллиардов
долларов). Зачем тратить такие деньжищи? Кроме экономии объединение валют сулит
странам-участникам элементарное удобство. Кредитовать, собирать налоги и
бороться с инфляцией станет несоизмеримо легче, когда в ЕС будет
один-единственный центральный банк, а не 15, как сегодня.
Идем дальше. Сами товары и услуги станут дешевле: сократятся издержки
производства. Деньги станут крутиться быстрее. Отремонтированная экономика
Европы, как магнит, будет притягивать к себе инвестиции и технологии со всего
мира. Для европейских финансистов и бизнесменов наступит пора расцвета. Страны
ЕС ожидает небывалый экономический подъем...
Исходя
из упомянутых выше соображений, с 1 января 1999 года, на основании
Маастрихтского соглашения, некоторые страны-участницы ЕС объединились в новое
финансовое сообщество - Европейский Валютный Союз (ЕВС), при условии,
что они будут соответствовать "критерию слияния", включающему ряд экономических
показателей.
2. На настоящий момент определено, что членами ЕВС станут:
Страна
|
Национальная валюта
|
Код валюты
|
Австрия
|
Австрийские
шиллинги
|
ATS
|
Германия
|
Немецкие
марки
|
DEM
|
Люксембург
|
Бельгийские
франки
|
BEF
|
Финляндия
|
Финские
марки
|
FIM
|
Бельгия
|
Бельгийские
франки
|
BEF
|
*Греция
|
Греческие
драхмы
|
GRD
|
Испания
|
Испанские
песеты
|
ESP
|
Нидерланды (Голландия)
|
Голландские
гульдены
|
NLG
|
Франция
|
Французские
франки
|
FRF
|
Италия
|
Итальянские
лиры
|
ITL
|
Португалия
|
Португальские
эскудо
|
PTE
|
*Великобритания
|
Английские
фунты
|
GPB
|
*Дания
|
Датские
кроны
|
DKK
|
*Швеция
|
Шведские
кроны
|
SEK
|
Ирландия
|
Ирландские
фунты
|
IEP
|
|
*Однако,
некоторые страны, хотя и соответствуют "критериям слияния", тем не
менее, пока воздерживаются от вступления в ЕВС.
Валютой
платежа стран - участниц ЕВС - Евро (EURO). Код валюты (по
стандартам ISO) - EUR 1 EURO = 100 EURO cent. Начальный курс евро устанавливается в соотношении: 1 евро =1
ЭКЮ (по состоянию на 31 декабря 1998 года).
С 1 января 1999 года расчетная единица Европейского Сообщества - ЭКЮ -
упраздняется. Соответственно, все ссылки на ЭКЮ в юридических документах
заменяются ссылками на евро, а средства в ЭКЮ пересчитываются в евро
в указанном соотношении.Одновременно окончательно фиксируются курсы
пересчета национальных валют стран ЭВС к евро .
Установлены специальные процедуры пересчета в евро средств в
замещаемых национальных валютах, позволяющие избежать курсовой разницы из-за
погрешностей округления. Банки стран - участниц ЭВС договорились между собой
осуществлять конверсию средств в национальных валютах в евро и
наоборот без взимания комиссионных и предоставлять выписки по счетам
клиентов с одновременным указанием сумм в евро и национальной валюте.
Символ Евро выглядит
как буква Е с двумя параллельными поперечными линиями. Такое изображение
навеяно греческой буквой "эпсилон" и первой буквой в слове Европа.
Параллельные линии символизируют стабильность Евро.
Как
и любая валюта, Евро будет представлена в виде банкнот и монет.
·
Было разработано 7 различных банкнот Евро : 500,
200, 100, 50, 20, 10 и 5 Евро.
В дизайне использованы символы величайших памятников Европы, причем только тех,
которые на сегодня уже не сохранились. Окна и двери на лицевой стороне банкнот
символизируют дух открытости и кооперации внутри Европейского Сообщества.
На обратной стороне
каждой из банкнот обязательно нарисован мост, как метафора общения людей в
Европейском сообществе и за его пределами. Окончательный дизайн был утвержден в
декабре 1996 года в Дублине. Все банкноты имеют особую защиту от подделок.
·
Существует 8 различных номиналов монет Евро: 2 и 1
Евро, 50, 20, 10, 5, 2 и 1 цент. У всех монет одинаковая лицевая сторона.
Обратная же сторона может отличаться, в зависимости от того, в какой стране
выпущена та или иная монета. Вне зависимости от этого, на территории всех 11-ти
стран участниц Евросоюза, монеты принимаются к оплате.
Общая для всех монет лицевая сторона,
представляет карту Европейского Сообщества на фоне поперечных полос, к
которым приложены звезды Европейского флага. Монеты в 1,2 и 5 центов делают
акцент на место Европы в мире, в то время как монеты достоинством 10, 20 и 50
Евро представляют Европу как Объединение наций. Монеты 1 и 2 Евро изображают
Европу без границ.
Окончательный дизайн был согласован на Заседании Европейского
Совета в Амстердаме, в июне 1997.
Наконец, евро получит свой логотип,
который уже зарегистрирован международной организацией по стандартизации и ныне
вводится в наборные панели компьютеров, обменные коды компьютерных систем и в
Интернет.
После
семи лет бурных дискуссий и напряженной подготовительной работы ЭВС стал
наконец реальностью
3.ЕВС разработал трехступенчатую программу для стран, вводящих единую
валюту в обращение (см. хронологическую таблицу внизу).
a)1 этап. 1996-первое полугодие 1998 года.
Приобщение к Евро - выпуск
специализированной литературы, проведение многочислённых собеседований и
дискуссий на эту тему. Формулировка в массовом сознании понятия Евро. Психологическая
подготовка людей.
Всё выше перечисленное просто
необходимо осуществить, так как во многих странах-членах ЕС введение евро
вызвало страх :
ü
Потери государственного суверенитета
ü
Потери национальной валюты
ü
Уменьшения зарплаты (в евро)
ü
Повышения цен на товары и услугию
Для того, чтобы люди адаптировались к
новым ценам , распространялись брошюры с описанием нового денежного кода. These
pages will include some relevant texts and experiences in this field. В связи с широким использованием Интернета в странах-членах ЕВС в
каждой из стран была создана страничка на национальном сайте страны, дающая
полную информацию, касающуюся евро.
Испанская пресса для приобщения
общественности к евро например прибегает к следующим уловкам:
*словосочетание « европейская валюта»
включает в себя понятия свободы , свободной торговли, модернизации..
* словосочетание «единая валюта»
имеет под контекст экономической рациональности, торговли, финансового
менеджмента.
* словосочетание «общая валюта»
включает в себя социальные ценности , равноправие, sharing.
По мнению испанских психологов,
применение выше перечисленных выражений в данных подтекстах сможет крепко
осесть в подсознаниях людей ,и ,при упоминании евро у них будут возникать
положительные ассоциации, связанные с равноправием, экономической
рациональностью, модернизацией, свободой.
Чтобы выяснить отношение населения
ЕВС к евро, были проведены несколько опросов и экспериментальных тестов ,
(например Евробарометр-47, исследования компании KPMG)
По
данным недавно проведенного во всех странах ЭВС исследования компании KPMG, 11% респондентов считают, что важнейший шаг, который необходимо
предпринять их правительству - организация просветительских мероприятий в целях
повышения доверия к евро среди населения (в Германии данный показатель
составляет 18%).
Проведенное KPMG
исследование по выявлению степени готовности корпораций к введению евро
показало, что всего 53% респондентов планируют опубликовать отчет об итогах
1999 финансового года в евро.
Успех
(или провал) новой валюты во многом зависит от осведомленности и психологических
установок экономических операторов; от того, насколько быстро они смогут
выработать навыки и привычку работы с евро. В связи с этим была организована
соответствующая информационно-разъяснительная работа. Она должна вестись в
тесном сотрудничестве с органами ЭВС. Информационная работа была развернута на
нескольких уровнях: федерального правительства, региональных администраций,
профессиональных ассоциаций и непосредственно банков и предприятий.
Очевидно , что информационные стратегии по
продвижению евро не могут быть одинаковыми для всех Европейских стран, а должны
ориентироваться на условия окружающей среды , культурные особенности каждой
страны.
Европейский Комитет по защите прав
потребителя создал группу, работающей над планом введения евро в наличное
обращение. Для того, чтобы повысить доверие граждан к евро, были предприняты
следующие меры:
·
Двойные цены ( в евро и в национальной валюте)
позволяющие привыкать к евро.
·
Создание обсерваторий помогающих переходу на евро.
Это
независимая структура, являющаяся гибкой и небюрократичной, основанная на
сотрудничестве между государственными структурами , представителями
производителей товаров и услуг (с одной стороны) и потребителями( с другой)
являющаяся чем-то вроде посредника между этими двумя сторонами.
Роль
обсерваторий состоит в наблюдении за правильным переводом денег, разрешении
возникающих проблем, сбору информации, распространении информации , а также
выступать в качестве структуры на которую можно сослаться ( при юридических
разбирательствах) .
·
Убеждение лидеров мнений, знаменитостей в том, что
введение евро будет иметь благоприятный эффект на жизнь граждан. Ведь мнение
известных поп-звёзд, местные докторов, местных нотариусов влияет на мнение
широких общественных масс, многие люди верят знаменитостям.
b) 2 этап. Середина 1998 по январь1999 года.
Подготовка
к введению Евро. Объяснение последствий введения Евро, раскрытие экономического
эффекта.
c)
3 этап. Январь 1999 –декабрь 2001.
Внедрение
Евро. Введение его в наличный оборот.
Восприятие
людьми цен в Евро без применения национальной валюты. Адаптация к ежедневному
использованию.
d) 4 этап . Январь 1999 -февраль 2002.
Сопроваждающий
и заключительный этап.
Фаза
изъятия национальной валюты.
Хотя ввод евро для стран первой очереди и планируется с 1
января 2002 года, в Англии и странах второй волны это
произойдет не ранее февраля 2003 года. Скорее всего — между февралем 2003 и
февралем 2004 года. Причинами этого являются и "Проблема 2000", и
отсутствие нужного количества банкнот и монет, и некоторые другие
обстоятельства.
c) 3 этап. 1 января 1999 г. страны - участницы ЭВС ввели единую валюту евро.
с
1 января 1999 года основные финансовые системы должны
быть снабжены функцией двойного пересчета. Это означает, что любая сумма будет
вводиться и обрабатываться одновременно в двух единицах: евро и национальной
валюте. Многие банковские системы уже "умеют" работать одновременно с
несколькими валютами, поэтому данный этап представляется многим обманчиво
легким.
На
практике все выглядит несколько иначе, чем в теории. Переход на евро -
удовольствие не из дешевых. Аналитики корпорации Gartner Group полагают, что предприятиям предстоит выложить от 150 до 400 млрд.
долл. (по расчетам специалистов IBM - 175 млрд. долл.).
Но и
это еще не все. Нет точных правил пересчета. Как поступить, например, с
округлением в случае с лирой и испанской песетой? Цифры здесь в несколько раз
больше, чем при подсчете в немецких марках или голландских гульденах.
Экономический и Валютный союз требует проводить все подсчеты с точностью до
шестого знака после запятой, однако это может привести к весьма забавным
ошибкам после округления.
Имеются
два способа обеспечения "евросовместимости" на уровне систем:
·
можно исправить приложение таким образом, чтобы оно
записывало транзакции в евро.
·
дать возможность работать с финансами в двух
различных единицах, пересчет в которые производится параллельно во время входа
транзакции в систему. Однако какой бы путь вы ни избрали, придется провести
массу проверок перед тем, как система действительно начнет функционировать.
Оба
предложенных варианта по-своему хороши. Проблема заключается в создании
программного обеспечения, которое могло бы автоматически обрабатывать данные по
обеим валютам и отображать поля, а также производить проверки на предмет того,
что расчеты по новому принципу ведутся в масштабах всей системы.
Евро
заменит все национальные валюты (IN-валюты) на forex рынках - с этого момента данные валюты не будут иметь хождение вне их
стран.
Клиенты
банков не обязаны переходить на Евро одновременно: пока их платежные системы
будут работать с. национальными валютами, они смогут продолжать выставлять
счета и ожидать оплаты в их национальной валюте. Когда же они переключатся на
Евро, они будут выставлять счета в Евро и рассчитываться в Евро.
Таким
образом, наравне с Евро, национальные валюты продолжат существовать в каждой из
стран Евроклуба и после 1 января 1999 года, давая возможность выполнять платежи
в национальных валютах в течение переходного периода. После 1 января 1999 года
Евро заменит все национальные валюты (IN-валюты) на forex рынках - с этого момента данные валюты не будут иметь хождение вне их
стран.
Клиенты
банков не обязаны переходить на Евро одновременно: пока их платежные системы
будут работать с. национальными валютами, они смогут продолжать выставлять
счета и ожидать оплаты в их национальной валюте. Когда же они переключатся на
Евро, они будут выставлять счета в Евро и рассчитываться в Евро. Однако, банки,
должны быть готовы обслужить клиентов которые выбрали самую раннюю дату, то
есть начиная с 1 января 1999 года. Национальные и общеевропейские банковские
системы должны также быть подготовлены к 1 января 1999 года. Эти требования
оказывают значительное давление на банковскую индустрию и ложатся на нее
серьезным финансовым бременем
Таким
образом, наравне с Евро, национальные валюты продолжат существовать в каждой из
стран Евроклуба и после 1 января 1999 года, давая возможность выполнять платежи
в национальных валютах в течение переходного периода. Принцип "нет
принуждения, нет запрещения" позволяет корпорациям и институтам перейти к
Евро, в их собственном ритме, и выбрать дату введения Евро в отрезке времени
между 1 января 1999 года и 31 декабря 2001 года.
01.07.2002 года Евро полностью и окончательно заменит указанные выше валюты,
автоматически прекращается обращение национальных валют, ее пользователями
станут более 300 миллионов жителей стран. ( Информированность и
задействованность молодёжи на этом этапе очень важна. Еврокомиссия создала
Молодежный форум (Youth Forum), задачей которого явилось
распространение идей Европейского Союза среди молодых людей, а также
порекомендовала государству позаботится о задействованности образования в
информировании подростков о евро. Для этого необходимо повысить осведомлённость
и информированность самих учителей. Эта акция должна включать все формы
образования : дистанционное, высшее, второе высшее, профессиональное обучение,
и т.п. ). Обмен остаточных сумм национальных валют на евро будет продолжаться и
позже. Внутренние финансовые операции стран - членов зоны евро (бюджет,
финансовый учет и т. п.) до 31 декабря 2001 года по-прежнему могут вестись в их
национальных валютах, однако с параллельной публикацией в евро основных
показателей государственной финансовой статистики. Внешний государственный долг
в валюте стран, присоединившихся к евро, подлежащий оплате до 31 декабря 1998
года, будет оплачиваться в той же валюте. К платежам, приходящимся на
переходный период 1999-2001 годов, будет применяться правило "ни
принуждения, ни запрещения" при свободе выбора средства платежа (по
согласованию между сторонами займа) между валютой займа и евро. На практике
большинство правительств намерено, однако, раньше деноминировать в евро свои
обязательства, обращающиеся на рынке.
Наконец, любые новые государственные
заимствования внутри зоны евро, размещаемые на открытом рынке с 31 декабря 1998
года, могут выражаться уже только в новой валюте - равно как и все платежи в
погашение этих новых долгов.
Согласно
этому плану создана и действует Европейская система центральных банков (ЕСЦБ)
во главе с Европейским центральным банком. Новая валюта заменила ЭКЮ и уже
заняла преобладающее место в межбанковских расчетах внутри Экономического и
валютного союза ("зоне евро"). Хотя национальные валюты пока еще
сохраняют физическое существование, они утратили свою экономическую
самостоятельность и являются отныне лишь недесятичными номинациями евро.
Процесс создания новой валюты будет окончательно завершен через три года, когда
будут введены в обращение банкноты и монеты евро, а национальные валюты
полностью прекратят свое существование. Пока ещё возникают некоторые проблемы
связанные с выпуском банкнот и монет. В качестве примера приведу следующие
факты:
4.С
середины прошлого года банки Европы печатают банкноты евро для наличного
обращения. По плану, с 2002 года европейцы должны начать расчитываться
реальными бумажками. В июле 325 млн новых банкнот достоинством в 100 евро были
признаны негодными для обращения. В печатном станке банка
Мюнхена был обнаружен дефект (какой — не уточняется). Благодаря этой неполадке
100-евровые банкноты на сумму около $32 млрд были напечатаны без необходимого
количества степеней защиты от подделки.
Тогда,
в июле, ЕЦБ пообещал напечатать новую партию купюр, а эти уничтожить. Однако
теперь ситуация поменялась. Представитель банка, пожелавший остаться
неизвестным, сообщил Associated Press, что найден способ допечатать недостающие
степени защиты. К тому же эксперты банка утверждают, что поломка вскоре будет
устранена. Поэтому в целях экономии средств ЕЦБ просто еще раз прогонит
дефектные купюры через станок. После повторной печати купюры будут
соответствовать всем стандартам и степеням защиты от подделок, уверяют
специалисты.
Скорее
всего, руководство ЕЦБ решило пойти на столь рискованный шаг не из-за денег. По
данным немецкой газеты Frankfurter Allgemeine Zeitung, новая партия банкнот
обошлась бы всего в $29,9 млн — не сверхбольшая цена за престиж и доверие со
стороны европейцев. Дело просто в том, что повторная печать старых банкнот в
отличие от печати новых, по расчетам, позволяет уложиться в сроки поставки
наличных евро в местные банки.
Напомним,
что сегодня евро используется в качестве безналичных денег для расчетов
бизнеса, правительств и бирж.
Повторяя
выше сказанное отметим, что к переходу на наличные евро ЕЦБ
готовится еще со середины 1999 года а к сентябрю 2001 года эмиссия евро должна
быть остановлена. Таким образом , к этому сроку в запасниках главных
европейских банков должно лежать в общей сложности 14 млрд банкнот единой
валюты. Рисковать переносом срока вступления евро в силу — самоубийство для
нынешнего руководства ЕЦБ, равно как и для стран ЕС. Потому и было принято
непопулярное решение «получше пропечатать» дефектные купюры.
--Технические
требования для первого выпуска Евро-монет показали потребность в 1,500 тоннах
олова. 80 миллиардов монет будет необходимо для E-дня
(1-ого января 2002), - даты выпуска в обращение наличных Евро. Для монет
достоинством 10, 20 и 50 центов будет использоваться Скандинавское Золото -
новый сплав, содержащий 1% олова. Новый сплав был разработан как свободная от
никеля альтернатива. Этот шаг вызван беспокойством о здоровье, в связи с тем,
что в Европейской чеканке его используется более 25%.
Таким
образом, для того чтобы более наглядно и подробнее чем в первой таблице
представить вам этапы перехода к евро, на основе подробного описания каждого
этапа я составила следующую таблицу :
5.Банковские
операции в реальном времени и их эффективность.
Наличие
режимов реального времени и завершения операций в конце дня дают возможность
получить денежные средства сразу по совершении платежа. Режим реального времени
будет поддерживаться всеми участниками Европейского Валютного Союза (EMU) и обеспечит возможность почти моментальных расчетов в любой стране EMU.
Однако,
платеж в этих системах может быть совершен только при наличии на расчетном
счете центрального банка (корреспондентском счете) необходимых средств. Если
денежные средства доступны, операция исполняется незамедлительно, - в реальном
времени. Если средств на счету недостаточно, операция вносится в очередь, до
поступления необходимой суммы.
По
просьбе клиента, центральные банки будут предоставлять ссуды под определенное
обеспечение. Чтобы быстро мобилизовать такое обеспечение, оно должно быть в
электронной, а не бумажной, форме.
Тот
факт, что для выполнения платежа, может быть потребовано обеспечение создает
связь между наличными деньгами и ценными бумагами, что является новой
концепцией.
Следствием
режимов реального времени и завершением в течение дня является безотзывность
платежей.
Данные
механизмы интегрированы в Систему валовых расчетов в реальном времени (Real
Time Gross Settlements, RTGS).
6. Расчеты внутри зоны Евро.
Удобно, по-видимому, будет рассчитываться за услуги и
покупки с помощью карточек системы Europay (Eurocard/MasterCard и Cirrus/Maestro), которая уже перешла на расчеты в евровалюте.
Расчетные
счета в центральных банках будут действовать в Евро с 1 января 1999 года.
Некоторые национальные клиринговые системы будут продолжать осуществлять
платежи в национальных валютах.
В
конце дня, клиринговый баланс будет выражен в Евро на расчетном счете
центрального банка.
Клиринг
и расчеты использующие, национальные RTGS, будут возможны
на всей территории зоны Евро. Эти RTGS будут связаны между
собой через механизм TARGET, создавая общеевропейскую
систему расчетов в Евро. Эта система будет проводить операции по одной, каждый
платеж будет безотзывным. Она будет регулировать только сделки в Евро.
Вместе
с системой центральных банков, банки смогут использовать и коммерческие
клиринговые системы. Единственной наднациональной клиринговой системой в Европе
будет Банковская Ассоциация Евро (ЕВА) - система нетто-расчетов, созданная
пятьюдесятью коммерческими банками, в том числе БНП. Расчеты внутри ЕВА будут
совершаться в Европейском Центральном Банке. Сделки ЕВА будут проводиться
только в Евро.
Евро-страны
сохранят их внутренние системы клиринга, которые будут работать вместе с ЕВА,
однако в ближайшем будущем не будет создано единой европейской клиринговой
системы, которая заменит национальные.
Традиционные
механизмы корреспондентских отношений, чьим важным отличием является
возможность проводить сделки не только в Евро, но также во всех национальных
валютах стран Евроклуба, продолжат действовать параллельно с системами клиринга
и валовых расчетов, и будут мостом к национальным системам.
7. Платежи через TARGET
Уже в преддверии введения евро
началась волна банковских слияний и формирования крупнейших альянсов фондовых
бирж. Результат - появление единой электронной биржи с автоматической системой
торгов в режиме реального времени, доступ к которой получат инвесторы во всех
европейских странах. Объединению рынков служат также трансъевропейские системы
расчетов ТАРГЕТ и система Банковской ассоциации евро (ЕБА).
При
валовых расчетах, платеж из коммерческого банка какой-либо страны должен будет
пройти через RTGS этой страны и затем, по каналам связи
системы TARGET, будет передан в RTGS
принимающей страны прежде, чем попасть в принимающий банк и в национальную
платежную систему.
Так
как доступ в TARGET открыт только через RTGS, любой платеж через TARGET контролируется
Европейским Центральным Банком.
ЕВА
(Euro Banking Association) клиринговая система с
защищенным доступом, созданная и управляемая группой из 50 коммерческих банков.
Расчетные
счета этих банков ведутся Центральным Банком Европы.
Каждый
банк, участвующий в ЕВА, устанавливает лимиты обменов с другими банками, и
предоставляет обеспечение по сделкам, что гарантирует системе полное завершение
расчетов на конец дня.
ЕВА
выполняет только евро-номинированные операции.
8. Организация введения евро.
Подготовка
компаний к евро надо признать, происходит довольно неорганизованно.
Неудивительно, что представители крупнейшей французской компании LVMH, выпускающей шампанские вина Louis Vuitton, Moet-Chandon и бренди Hennesy, отказались
сообщить подробности планов перехода на евро, сославшись на то, что это может
сказаться на стоимости ее акций. Продукция этой фирмы, специализирующейся на
производстве предметов роскоши, традиционно продается в беспошлинных магазинах
разных стран мира, поэтому опыт работы с множеством различных валют у ее
сотрудников имеется.
Однако
пока желающих похвастаться своими достижениями что-то не видно. "Мы все
делаем с небольшим опережением графика", - заявил директор по
информационным технологиям Louis Vuitton Жан-Франсуа
Мартен. От дальнейших комментариев он отказался.
К
счастью, хранят молчание отнюдь не все .Маленькие немецкие рестораны и бистро
уже выдают чеки одновременно в марках и евро.
Между тем процесс подготовки к
введению евро в наличной форме в странах Европы уже идет полным ходом.
Подготовка евро к наличному обращению
готовилась по следующим аспектам:
*психологическому
*
законодательному
*
социальному
*
экономическому
"В настоящее время грузовики с
новенькими евро уже едут по дорогам Европы", - сказал Э. Вельтке,
президент Бундесбанка. По его данным, для введения евро в наличный оборот
предстоит выпустить 15 млрд банкнот, при этом до декабря нынешнего года не
будут обнародованы национальные особенности банкнот, предназначенных для циркуляции
в разных странах еврозоны. Бундесбанк объясняет это опасениями возможных
подделок.
Иан
Тейлор, член палаты общин парламента, в период правления Джона Мейджора
возглавлявший компанию Exchequer, считает, что введение
евро неизбежно, но чревато непредсказуемыми экономическими последствиями.
Тейлор
приводит в качестве примера английскую компанию Imperial Chemical Industries, которая в числе прочего занимается реализацией красок. Компания
серьезно подготовилась к введению евро. "Что означает евро для такой компании,
как ICI? - задает он риторический вопрос. - Полную и
абсолютную прозрачность цены в странах Европейского союза. И если представитель
какой-нибудь корпорации заметит, что серая краска в Португалии продается
дешевле, чем во Франции, его фирма станет закупать ее только в
Португалии".
Раньше
компании могли объяснить разницу в цене проблемой валютного курса или даже
различной стоимостью упаковки. С введением евро этот номер не пройдет.
Рост
числа европейских предприятий, связывающих свой бизнес с Internet и занимающихся электронной коммерцией, свидетельствует о том, что цены
станут прозрачными не только в "материальном" мире. Данная тенденция
будет стимулироваться развитием сетевой торговли
Герд
Круз, вице-президент и директор проектов Y2K и евро, выделил две проблемы, связанные с единой валютой; из них лишь
одна имеет отношение к информационным технологиям: "Мы считаем, что
частный сектор подготовлен к евро значительно лучше. Государственный же, увы,
отстает". Отстающий государственный сектор в Европе, где практически все
правительственные учреждения оказывают существенное влияние на жизнь граждан -
серьезная проблема, которая, в принципе, может встать достаточно остро во всех
11 странах.
Утверждение
Круза подкрепляется исследованием Немецкой национальной ассоциации торговой
палаты DIHT, которое охватывает более 1150
муниципалитетов. У 61% из них еще нет даже плана подготовки к переходу на евро,
и хотя большинство отстающих - города небольшие, их количество вызывает
настоящую тревогу. По данным DIHT, 90% местных органов
управления приняло решение об использовании евро в продолжение трехлетнего
переходного периода.
Тейлор
также обеспокоен возможной реакцией (а точнее, ее отсутствием) со стороны
предприятий США. "Американские компании, исключая несколько банков,
слишком легкомысленно относятся к этой проблеме. В результате, если ввод в
обращение евро пройдет достаточно гладко, они поплатятся за свою
беспечность".
Президент
нью-йоркской консалтинговой фирмы Niche Systems Сарвар
Кашмери тоже считает, что американские компании, потратившие громадные суммы на
решение проблемы Y2K, неохотно
вкладывают деньги в проекты, реализацию которых можно отложить по целому ряду
причин.
Вместе
с тем некоторые американские компании предпринимают весьма существенные шаги
для решения проблемы евро . По словам Зейца, эти организации обычно используют
инструментальные средства, осуществляющие автоматический поиск строк кода,
которые необходимо заменить. К числу подобных разработок относятся Reasoning корпорации Reasoning и Millenium 400 корпорации Visionet Systems, которую и взяла
на вооружение его компания. Программистам остается произвести тестирование и
убедиться, что системы полностью пригодны для работы с евро.
Широкие возможности откроются перед фирмами, которые в
странах зоны евро будут организовывать и проводить кампанию по сбору старых
монет, а также фирмами, обеспечивающими транспортировку наличности по Европе и
за её пределы.
Многие
корпорации берутся за проблему евро сразу же по окончании проекта 2000 года.
Порой она представляет собой не просто очередные вложения в инфраструктуру
информационных технологий и услуги экспертов, но и возможность попасть в
должники.
Вывод
напрашивается сам собой - появление евро представляет собой более сложную
проблему; как и в случае с Y2K, она
предсказуема, однако речь в этом случае идет не об исправлении возможных
ошибок, а необходимости пересчета в новых единицах. Лондонская страховая
компания Lloyd's не предоставляет
услуги страхования от "еврокатастрофы".
Вообразите,
какова будет реакция традиционно сдержанных народов, населяющих Старый Свет,
если все усилия пойдут прахом.
В
Германии, стране с наиболее развитой экономикой и твердой валютой, недоверие к
грядущему нововведению проявляется фактически повсеместно. Недавний опрос
читателей журнала Spiegel показал, что всего 7%
респондентов положительно относятся к введению евро, 41% респондентов не
приемлют новую валюту, а 37% считают, что реформа никак не скажется на их
жизни.
В сентябре
прошлого года граждане Дании в ходе проведенного референдума отказались
вступать в зону евро. Этот факт также наглядно продемонстрировал, что до сих
пор далеко не все европейцы смогли осознать преимущества единой валюты,
особенно в качестве первого шага к политической интеграции Европы. Однако,
хотя, по всей видимости, Дания, и, возможно Швеция и Великобритания, в
ближайшее время будут сохранять свой скептицизм в отношении единой валюты, само
по себе это не несет угрозы ее будущему. Что
касается австрийцев, то их скептицизм в отношении введения евро также растет.Все больше жителей Австрии
скептически относятся к введению евро и опасаются тяжелых последствий, которые
оно может принести австрийской экономике. К такому выводу пришли специалисты из
австрийского института по изучению общественного мнения города Линца после
проведения в октябре социологического опроса среди тысячи австрийцев.
Если
в прошлом году только 30% опрошенных сочли ошибочным решение отказаться от
национальной валюты в пользу евро, то в этом году их число возросло до 42%.
Таким образом, только треть населения Австрии сегодня поддерживает евро.
Наиболее
пессимистичными в этом вопросе оказались пожилые люди старше 50 лет. 39% всех
опрошенных считают введение евро "скорее невыгодным, чем выгодным для
страны", и только 20% поддерживают единую валюту, сообщает EFE.
Греция , Италия , Испания очень оптимистично относится к евро. Последние опросы населения Греции
показали, что 70% опрошенных выступает за переход на евро. Несмотря на то, что
драхма является одной из старейших европейских валют, она часто ассоциируется у
греков с экономическими неудачами.78% итальянцев высказались за евро и всего
лишь 13% не знают точную дату её введения. Эксперты объясняют это тем, что
итальянцы воспринимают введение евро не как событие, которое должно произойти,
а как общую цель, которую нужно достигнуть.
Населению Финляндии безразличен
процесс введения евро.
После проведённого
опроса в 1997 году ,оказалось, что 30% жителей стран ЕВС не знают как точно
будет называться новая единая валюта. Европейский комитет по защите прав
потребителей, работающий над внедрением евро , быстро прореагировал на эту
проблему, создав и опубликовав следующую таблицу :
Как на языках стран европейского сообщества правильно использовать слова
Евро и цент.
|