Изложение: Царь Эдип. Софокл
Царь
Эдип. Трагедия (429-425 до н.э.)
Это
трагедия о роке и свободе: не в том свобода человека, чтобы делать то, что он
хочет, а в том, чтобы принимать на себя ответственность даже за то, чего не
хотел.
В
городе Фивы правил царь Лаий и царица Иокаста. От Дельфийского оракула царь
Лаий получил страшное предсказание: "Если ты родишь сына, то погибнешь от
его руки". Поэтому, когда у него родился сын, он отнял его у матери, отдал
пастуху и велел отнести на горные пастбища Киферона, а там бросить на съедение
хищным зверям.
Пастуху
стало жалко младенца. На Кифероне он встретил пастуха со стадом из соседнего
царства - Коринфского и отдал младенца ему, не сказавши, кто это такой. Тот
отнес младенца к своему царю. У коринфского царя не было детей; он усыновил
младенца и воспитал как своего наследника. Назвали мальчика Эдип.
Эдип
вырос сильным и умным.
Он
считал себя сыном коринфского царя, но до него стали доходить слухи, будто он
приемыш. Он пошел к Дельфийскому оракулу спросить, чей он сын; Оракул ответил:
"Чей бы ты ни был, тебе суждено убить родного отца и жениться на родной
матери". Эдип был в ужасе. Он решил не возвращаться в Коринф и пошел куда
глаза глядят. На распутье он встретил колесницу, на ней ехал старик с гордой
осанкой, вокруг - несколько слуг. Эдип не вовремя посторонился, старик сверху
ударил его стрекалом, Эдип в ответ ударил его посохом, старик упал мертвый,
началась драка, слуги были перебиты, только один убежал.
Такие
дорожные случаи были не редкостью; Эдип пошел дальше.
Он
дошел до города Фивы.
Там
было смятение: на скале перед городом поселилось чудовище Сфинкс, женщина с
львиным телом, она задавала прохожим загадки, и кто не мог отгадать, тех
растерзывала. Царь Лаий поехал искать помощи у оракула, но в дороге был кем-то
убит. Эдипу Сфинкс загадала загадку: "Кто ходит утром на четырех, днем на
двух, а вечером на трех?" Эдип ответил: "Это человек: младенец на
четвереньках, взрослый на своих двоих и старик с посохом". Побежденная
верным ответом, Сфинкс бросилась со скалы в пропасть; Фивы были освобождены.
Народ,
ликуя, объявил мудрого Эдипа царем и дал в жены Лаиеву вдову Иокасту, а в
помощники - брата Иокасты, Креонта.
Прошло
много лет, и вдруг на Фивы обрушилось божье наказание: от моровой болезни гибли
люди, падал скот, сохли хлеба. Народ обращается к Эдипу: "Ты мудр, ты спас
нас однажды, спаси и теперь". Этой мольбой начинается действие трагедии
Софокла: народ стоит перед дворцом, к нему выходит Эдип. "Я уже послал Креонта
спросить совета у оракула, и вот он уже спешит обратно с вестью". Оракул
сказал: "Это божья кара - за убийство Лаия; найдите и накажите
убийцу!" - "А почему его не искали до сих пор?" - "Все
думали о Сфинкс, а не о нем". - "Хорошо, теперь об этом подумаю
я". Хор поет молитву богам: отвратите ваш гнев от Фив, пощадите гибнущих!
Эдип объявляет свой царский указ: найти убийцу Лаия, отлучить его от огня и
воды, от молений и жертв, изгнать его на чужбину, и да падет на него проклятие
богов! Он не знает, что этим проклинает самого себя, но сейчас ему об этом
скажут. В Фивахживет слепой старец, прорицатель Тиресий: не укажет ли он, кто
убийца? "Не заставляй меня говорить, - просит Тиресий,- не к добру это
будет!" Эдип гневается: "Уж не сам ли ты замешан в этом
убийстве?" Тиресий вспыхивает: "Нет, коли так: убийца - ты, себя и
казни!" - "Уж не Креонт ли рвется к власти, уж не он ли тебя
подговорил?" - "Не Креонту я служу и не тебе, а вещему богу; я слеп,
ты зряч, но не видишь, в каком живешь грехе и кто твои отец и мать".
-
"Что это значит?" - "Разгадывай сам: ты на это мастер". И
Тиресий уходит.
Хор
поет испуганную песню: кто злодей? Кто убийца? Неужели Эдип? Нет, нельзя этому
поверить! Входит взволнованный Креонт: неужели Эдип подозревает его в измене?
"Да", - говорит Эдип. "Зачем мне твое царство? Царь - невольник
собственной власти; лучше быть царским помощником, как я". Они осыпают
друг друга жестокими упреками. На их голоса из дворца выходит царица Иокаста -
сестра Креонта, жена Эдипа. "Он хочет изгнать меня лживыми пророчествами",
- говорит ей Эдип. "Не верь, - отвечает Иокаста, - все пророчества лживы:
вот Лаию было предсказано погибнуть от сына, но сын наш младенцем погиб на
Кифероне, а Лаия убил на распутье неведомый путник".- "На распутье?
Где? Когда? Каков был Лаий с виду?" - "По пути в Дельфы, незадолго до
твоего к нам прихода, а видом он сед, прям и, пожалуй, на тебя похож". -
"О ужас! И у меня была такая встреча; не я ли был тот путник? Остался ли
свидетель?" - "Да, один спасся; это старый пастух, за ним уже послано".
Эдип в волнении; хор поет встревоженную песню: "Ненадежно людское величие;
боги, спасите нас от гордыни!" И тут в действии происходит поворот. На
сцене появляется неожиданный человек: вестник из соседнего Коринфа. Умер
коринфский царь, и коринфяне зовут Эдипа принять царство.
Эдип
омрачается: "Да, лживы все пророчества! Было мне предсказано убить отца,
но вот - он умер своею смертью. Но еще мне было предсказано жениться на матери;
и пока жива царица-мать, нет мне пути в Коринф". "Если только это
тебя удерживает, - говорит вестник, - успокойся: ты им не родной сын, а
приемный, я сам принес им тебя младенцем с Киферона, а мне тебя там отдал
какой-то пастух". "Жена! - обращается Эдип к Иокасте. - Не тот ли это
пастух, который был при Лаие? Скорее! Чей я сын на самом деле, я хочу это
знать!" Иокаста уже все поняла. "Не дознавайся, - молит она, - тебе
же будет хуже!" Эдип ее не слышит, она уходит во дворец, мы ее уже не
видим. Хор поет песню: может быть, Эдип - сын какого-нибудь бога или нимфы,
рожденный на Кифероне и подброшенный людям? Так ведь бывало! Но нет. Приводят
старого пастуха. "Вот тот, кого ты мне передал во младенчестве", -
говорит ему коринфский вестник. "Вот тот, кто на моих глазах убил
Лаия", - думает пастух.
Он
сопротивляется, он не хочет говорить, но Эдип неумолим. "Чей был
ребенок?" - спрашивает он. "Царя Лаия, - отвечает пастух. - И если
это вправду ты, то на горе ты родился и на горе мы спасли тебя!" Теперь
наконец все понял и Эдип. "Проклято мое рождение, проклят мой грех,
проклят мой брак!" - восклицает он и бросается во дворец. Хор опять поет:
"Ненадежно людское величие! Нет на свете счастливых! Был Эдип мудр; был
Эдип царь; а кто он теперь? Отцеубийца и кровосмеситель!" Из дворца
выбегает вестник.
За
невольный грех - добровольная казнь: царица Иокаста, мать и жена Эдипа,
повесилась, а Эдип в отчаянии, обхватив ее труп, сорвал с нее золотую застежку
и вонзил иглу себе в глаз, чтоб не видели они чудовищных его дел. Дворец
распахивается, хор видит Эдипа с окровавленным лицом. "Как ты решился?.."
- "Судьба решила!" - "Кто тебе внушил?.." - "Я сам
себе судья!" Убийце Лаия - изгнание, осквернителю матери - ослепление;
"о Киферон, о смертное распутье, о двубрачное ложе!". Верный Креонт,
забыв обиду, просит Эдипа остаться во дворце: "Лишь ближний вправе видеть
муки ближних". Эдип молит отпустить его в изгнание и прощается с детьми:
"Я вас не вижу, но о вас плачу..." Хор поет последние слова трагедии:
"О сограждане фи-ванцы! Вот смотрите: вот Эдип! / Он, загадок разрешитель,
он могущественный царь, / Тот, на чей удел, бывало, всякий с завистью глядел!..
/ Значит, каждый должен помнить о последнем нашем дне, / И назвать счастливым
можно человека лишь того, / Кто до самой до кончины не изведал в жизни
бед".
Список литературы
Для
подготовки данной работы были использованы материалы с сайта http://lib.rin.ru/cgi-bin/index.pl